martes 18 de agosto de 2009
MUNDO IDIOTA-¿IREMOS NO? SI O SI
FESTIVAL SOLIDARIO HAY QUE IR! SI O SI... MAMA LADILLA+RENO RENARDO+ OTROS...(que me perdonen.. pero el rock friki rules!)
viernes 6 de febrero de 2009
BIOMEGA


Lo que nadie sospechaba es que el Departamento de Salud Publica (DSP) del Gobierno Mundial buscase lo mismo por oscuros y secretos motivos.
Zouchi descubrirá, durante sus innumerables batallas contra los Drones (zombis) y los agentes del DSP, es que estos ocultaron la existencia del virus, provocando la pandemia.
Ya han reunido un buen número de personas que han asimilado su estado Dron, con los que planean crear una Nueva Humanidad Verdadera mediante el Bautismo. Podrán Zouichi y los demás humanos Sintéticos impedirlo? Se lo permitirán sus IA-s guía? Hasta donde llega el oscuro brazo de la DSP y que ha hecho con el mundo? Y lo mas importante, ¿Quien demonios es el Oso?.
La ultimísima obra del genio Cyberpunk Tsumotu Nihei. Aun por aclarar si se trata de una precuela de su anterior obra, “Blame!” , o no.
Nihei comenzó como arquitecto, hecho que se refleja magistralmente en sus obras, y decidido a pasarse después al manga Cyberpunk*, en el que ha causado una auténtica revolución. Se caracteriza por un dibujo Sucio y Confuso (especialmente en las escenas de acción, aunque se ha corregido mucho en Blame!) pero de un increíble nivel técnico (vamos, que es adrede pa que me entendáis, no es que no sepa dibujar ni mucho menos…) y un entorno/ambientación Decadentes, Sucios y sin duda alguna Corruptos en todos los sentidos.

sábado 13 de diciembre de 2008
Agurra
Azken hitzak zurentzat:
Jainkoak esaten du:
Europak esaten du:
Gaur etortzen den nafarroko aldizkari batean.
Nik esaten dut:
Ulertzeko gai direnei, bejondeizuela. Beste leku batean jarraituko dudala esaten diotet ,hau da, munduko zentzugabekeriak salatzen eta gure kultura babesten.
martes 9 de diciembre de 2008
101: V de Vendetta
¿Donde esta esto?
Para toda esa gente que se le llena la boca con Navarra y los fueros, y no sabe ni lo que es eso... . Algunos deberían abrir un libro antes de hablar... Abrir un libro o pararse a leer los monumentos de su propia ciudad, que defiendan lo que quieran pero que no incurran en la mentira, ni se vistan con unos colores y nombres que no defienden sino usurpan.
El Monumento a los Fueros, coronado por una estatua de bronce que enseña unas cadenas rotas y las Leyes Forales en ambas manos. Creado por Manuel Martínez de Ubago y Levantado en 1903 por suscripción popular, la visten inscripciones en euskera y castellano además de varias figuras simbólicas. Posteriormente al año 1903, se colocaron en el cuerpo inferior cinco placas de bronce con las siguientes inscripciones.
En la cara central:

" Se erigió este monumento para simbolizar la unión de los navarros en la defensa de sus libertades, libertades aun más dignas de amor que la propia vida".
En caracteres supuestamente ibéricos, se representa una leyenda redactada en vascuence por Fidel Fita, que dice:
" Nosotros los vascos, que no tenemos otro señor que Dios, acostumbramos a dar acogedor albergue al extranjero, pero no queremos soportar su yugo. Oídlo bien vosotros, nuestros hijos"
Otras dos placas dicen:

"Juraban nuestros reyes, guardar y hacer guardar los fueros sin quebrantamiento alguno, mejorándolos siempre y nunca empeorándolos y que toda transgresión a este juramento sería nula, de ninguna eficacia y valor (de la L. 1 Tit. 1º Lib. 1º de la Nov. Rec.)"

" La incorporación de Navarra a la corona de Castilla fue por vía de unión principal, reteniendo cada reino su naturaleza antigua, así en leyes como en territorio y gobierno (de la Ley 9ª de las Cortes de Olite del año 1545)".
Una placa, redactada en vascuence dice:

" Gu gaurko euskaldunok gure aitasoen illezcorren oroipenean, bildu gera emen gure legea gorde nai degula erakusteko"
En su traducción al castellano quiere decir:
"Aquí estamos los vascos de hoy congregados por respeto a la memoria de nuestros antepasados, porque queremos mantener nuestra ley".

Vease que esto puede ir dirigido para la mayoría de los navarros, en un 99%, vamos para todos menos para aquellos que conocen su historía. Os animo a conocerla. Esto no tiene nada que ver con la política, pero si que la política hace uso de ello, y cada cual barre para su casa con algo que se ha covertido en un mito que muy pocos saben que quiere decir.
miércoles 3 de diciembre de 2008
martes 2 de diciembre de 2008
Sacando la bola de cristal: Have A Nice Day
Se producirán ciertos cambios en el sentir de la mayoría, aumentará el consumo de droga, aumentara la delincuencia y aumentarán los desordenes públicos y las manifestaciones de grupos extremistas, pero como ha sucedido en otras ocasiones esto pasará.
La crisis se cebará en los que menos tienen, los ricos robaran, a través de engaños y "chollos"(cuidado donde poneís la pasta) a las clases medias que todavía tienen algo, aunque muchas familias sientan alivio por la bajada del euribor tendrán en la falta de trabajo un gran enemigo,justo cuando vas a poder pagar los excesos del consumismo va y no te falla el curro, lo que hará que los prestamos impagados aumenten, y aunque a priori esto debería afectar a las finanzas, las quiebras de los bancos no irán más allá de alguna que otra caja, que seguramente será absorbida o fusionada con otras cajas de tipo similar.
(luego esta lo de Guatánamo -a ver como sale el PSOE de esa ¿esgrimirá Zapatero como Gonzalez durante el proceso de los GAL que "yo no sabía nada"-, lo de la memoria histórica de Garzón- se va a quedar en nada, es un tema muy complicado pero se resume en que los dirigentes de los dos partidos mayoritarios PP y PSOE tienen sus resortes en el franquismo y no lo van a judgar, la última mentira de la COPE contra el catalán y la persecución del español en el que tachan ,dentro de su conspiranoia, un simple error funcionarial de atentado a la libertad-podéis verlo en el mundo, seguiran y aumentarán la muerte de mujeres a manos de sus parejas, las guerras en el tercer mundo se multiplicaran.. y quizas Obama cumpla ser parte de la esperzan que prometia. Con un occidente debilitado las nuevas potencias emergentes intentaran sacar pecho pero sus contradiciones e inestabilidades internas las harán caer tan rápido como asciendan.. y mañana es el dia de Navarra y del Euskera, Have A Nice Day)
viernes 28 de noviembre de 2008
Esta se la dedico especialmente a todos
Ese Evaristo como las suelta. Por cierto Gatillazo ha sacado nuevo disco.. pa´ quien le interese.. pa´los que no va dedicado..
domingo 23 de noviembre de 2008
Nodame Cantabile
Chiaki Shinichi es uno de los mejores estudiantes del curso superior de piano de su universidad musical, además de un talentoso violinista. Pero a lo que realmente aspira es a seguir los pasos de su mentor en la infancia, el reputado Director de Orquesta Sebastiano Viera. Ciertas fobias sin embargo, le hacen incapaz de viajar al extranjero, dejándolo en un malhumor y frustración perpetuos. Durante una discusión con su tutor de piano es expulsado a las aulas de los alumnos problemáticos, en donde conoce a Noda Megumi (Nodame). Él es un excelente pianista con unas magnificas dotes musicales bien pulidas. Ella, todo lo contrario, pasional, poco ortodoxa e incapaz de leer partituras, pero provista de un oído único. Él es correcto y perseverante, ella es puramente genial.
Antes de darse cuenta, Nodame se habrá convertido en el pilar estable de su vida. La forma en la que toca, la forma en la que habla, actúa, le harán abrir los ojos, perseverar y enfrentarse a sus miedos en el largo camino para labrar su futuro profesional como Director de Orquesta. Nodame era, sin duda alguna el elemento que faltaba en su vida, y la puerta hacia su futuro e inolvidables situaciones y compañeros/as, la Suma y Plena Inspiración.
Pero, no penséis que todo es bonito a partir de ese momento, ni mucho menos. Imaginad que justo cuando Shinichi reúne el valor para transferirse al curso de dirección aparece un reputado director europeo que casualmente enseñará en esa universidad, ¿que suerte verdad?, pero, ¿y si resulta que es un acérrimo enemigo de Viera y por tanto de Shinichi? No penséis Jamás que Nodame Cantabile puede ser aburrido, previsible o superficial, es una obra que no dejara de sorprenderos, llena de matices.
Un manga lleno de humor, que trata sobre la vida diaria y los problemas de los diversos protagonistas, ya que pronto se les unirán otros variopintos personajes: percusionistas, violinistas, oboístas, chelistas, ¿Cuántos frikis hay en el mundo de la música?, ¿Cuántos problemas puede tener un joven prometedor para abrirse camino como profesional en el mundo de la música académica?
Nodame Cantabile es una increíble, obra ecléctica, mezcla enormes dosis de humor friki, con un excelente dibujo, una narración con momentos de genio y lo mejor del Josei, el día a día y el relativo realismo de los personajes y situaciones. En Nodame no hay superpoderes ni tías desproporcionadas, hay frikismo y humor que a veces resulta imposible, pero esta magistralmente integrado en la seriedad de la historia y los personajes y las situaciones por las que pasan son perfectamente identificables por cualquiera, esa mezcla, ese carácter ecléctico es lo que hace de Nodame Cantabile una obra excepcional.
Además, ¿Cuántos mangas has visto que traten de forma seria el mundillo de los conservatorios y la música académica?, ¿y cuantas orquestas dibujadas al estilo manga has visto en tu vida?
| Nodame Cantabile | |||
|---|---|---|---|
| のだめカンタービレ (Nodame Kantābire) | |||
| Manga | |||
| Creado por | Tomoko Ninomiya | ||
| Editorial | Kōdansha | ||
| |||
| Primera edición | 10 de julio de 2001 | ||
| Última edición | - | ||
| Volúmenes | 19 | ||
| Anime | |||
| Dirección | Kenichi Kasai | ||
| Estudio | J.C.Staff | ||
| Cadena televisiva | Fuji TV | ||
| Inicio de emisión | 11 de enero de 2007 | ||
| Fin de emisión | 15 de junio de 2007 | ||
| Episodios | 23 | ||
BIBLIOTECARIUS IRONICUS-EX RonfeaFo
viernes 21 de noviembre de 2008
EUSKARA OFIZIALA
Yo estaré ahí, es mi plan para la tarde del sabado, si te vienes nos veremos y sino será en otra ocasión.. con otros motivos.
..Ya se que se me permite, vivir, en un cementerio, por que canto todo el tiempo?, será por que estoy contento..
martes 11 de noviembre de 2008
viernes 7 de noviembre de 2008
Derechos humanos: 60 años de fracaso
Bueno aqui os pongo el link del articulo. Teneis abajo el video.
El estado de los derechos humanos en el mundo: Amnistia Internacional
RCD:
Unete a AI para colaborar en la denuncia de los casos más graves y presionar a instituciones.
Puedes colaborar con Intermon de alguna manera o simplemente mantenerte al tanto.
Acnur sección de noticias, te ayudará a formar una visión mejor del mundo, para que no te engañen.
domingo 2 de noviembre de 2008
Último mensaje desde Amnistía Internacional: Tu ordenador tiene un precio elevadísimo
Te preguntarás ¿qué es el coltan y por qué puede convertir niños y niñas en soldados? Coltan es la abreviatura de columbita y tantalita, dos minerales que unidos los hace imprescindibles en la fabricación de teléfonos móviles, ordenadores... y, ante un mercado gigantesco, la República Democrática del Congo posee el 80% de las reservas mundiales.
Lejos de llevar prosperidad al país, es parte del origen de un conflicto que amenaza con ser eterno. Gran parte de los ingresos de la venta de coltan han servido para comprar armas, que llegaron generosamente a los ejércitos y milicias desde Estados Unidos, Bélgica, Francia, Alemania y China, entre otros.
¿El resultado? Una guerra en la que ya han muerto casi 5 millones de personas, más de 350 mujeres y niñas son violadas cada mes, hay casi 2 millones de desplazados, y unos 7.000 niños y niñas combaten como soldados.
Se les saca a la fuerza del colegio o de sus casas. Reciben malos tratos, torturas, son violados y obligados a violar y a asesinar. Y te queda oír lo peor: en la región de Kivu, la mitad de los menores que habían sido desmovilizados han vuelto a ser reclutados. Su experiencia les convierte en reclutas valiosos y les pone en especial peligro. Y todo para que en los países desarrollados podamos hablar por el móvil o escribir un e-mail.
¿Cómo poner fin a esta situación? No voy a pedirte que tires tu ordenador, sino todo lo contrario: utilízalo para ayudar a las víctimas de este conflicto. Habrás hecho mucho por frenar esta masacre si te sumas a la petición de Amnistía Internacional al Gobierno de la RDC. Y estarás haciendo mucho más si aportas un donativo para nuestras campañas.
Pero, si te unes a Amnistía Internacional, prácticamente estarás haciendo cuanto está en tu mano para que ningún niño tenga que dejar de serlo por nuestro bienestar. Gracias por utilizar tu ordenador para conseguir que su fabricación no resulte tan cara.
Esteban Beltrán
Director
Amnistía Internacional - Sección Española
------------------------------------------------------------------------------------------------------
"Hay empresas occidentales interesadas en mantener el caos para que continúe el saqueo de los recursos naturales"
El pamplonés Nicolás Dorronsoro Díez ha pasado los últimos seis años trabajando para el Servicio Jesuita a Refugiados (JRS) en África: Burundi, Liberia y, ahora, los campos de desplazados de Goma, en la República Democrática del Congo.
miércoles 29 de octubre de 2008
RonfeaFO-Dono Productions Present: Rosario to Vampire
Aono intentara mantener en secreto su condición, pero, nada mas llegar una bishojo se le echara al cuello, resulta que la jovencita es una vampiresa, y claro, se vuelve loca con el aroma humano de la sangre de tsukune, y, con su sangre también. ¿Una vampiresa buena chica? Pues si y no, una vampiresa con doble personalidad, la alegre y dulce, y la malvada y vampírica sellada por un Rosario que, ¡casualidad! Solo el joven Tsukune parece poder liberar. Y creedme les hará falta liberarlo para luchar, porque hay Muchos monstruos malvados rondando por el insti. Claro que también hay compañeras excepcionales que harán que la vida de Tsukune sea mas trankila (y que inyectaran grandes dosis de humor)…espera, me acabo de dar cuenta de que en realidad, es precisamente lo contrario, creo que mas bien, le meten en un montón de líos….
Imaginad a una Vampiresa, un Súcubo, una Bruja y para rematar una Mujer de las Nieves, cada una con sus características, desde una acosadora hasta una superdotada (mental ^^). Peleándose por ver quien se queda con Tsukune y otras veces pegándose con los malos y es que el pobre Tsukune es un imán para los malos malísimos, para los líos y malos rollos, y en fin, el hecho de tener a las chicas guapas alrededor no lo libra de problemas precisamente….
¿A que mola? Sip, mola mucho, y el dibujo es también excepcional. Y a pesar de lo que parezca, creedme que no todo es humor y chicas guapas. Hay Muchas peleas bien molonas y la historia se pone MUY interesante (alguien dijo….¡¿Ghoul?!) es de esos típicos mangas que piensas que son X (en este caso x seria un harem manga) y al tercer tomo se convierten de repente y sin aviso en Y (deciros qué es Y en este caso seria mucho destripe…), haciendo que digas: WTF?!
Pues eso, muy recomendable para todos, tan solo mirad las imágenes, a las que les he quitado el texto para no spoylearos, puesto que algunas son del tomo 2 otras del 9 etc.…










sábado 25 de octubre de 2008
martes 21 de octubre de 2008
JAPON III: La pena de muerte
JAPÓN TAKEZAWA Hifumi (h), nacido en 1937
EGAWA Kouzou (h), nacido en 1947
IWAMOTO Yoshio (h), nacido en 1945
Los tres hombres cuyos nombres aparecen en el encabezamiento fueron ejecutados en la horca la mañana del 23 de agosto.
Un portavoz del Ministerio de Justicia anunció las ejecuciones, pero declinó facilitar los nombres de los hombres, demostrando así el gran hermetismo que rodea la aplicación de la pena de muerte en Japón. Por lo general, a los familiares y los abogados no se les informa de la ejecución hasta que ésta se produce, y a los presos se les avisa con muy poca antelación.
Takezawa Hifumi había sido diagnosticado como enfermo mental, un diagnóstico en el que coincidieron tanto los médicos de la acusación como los de la defensa, según el sumario del juicio. En la apelación, su abogado argumentó que Takezawa había sufrido un importante cambio de personalidad a consecuencia de un ataque, cambio que lo volvió paranoico y agresivo, pero el juez rechazó el recurso. No se sabe si Takezawa recibió tratamiento médico por su enfermedad mental durante los nueve años que pasó en espera de ejecución.
Japón tiene un historial de ejecución de personas enfermas mentales. Las duras condiciones en que están las personas en espera de ejecución –celdas de aislamiento, falta de interacción con otros seres humanos y en sobre todo la tensión de estar bajo perpetua amenaza de ejecución– hace que muchas desarrollen enfermedades mentales.
Ya son 10 las personas ejecutadas por orden del ministro de Justicia Nagase en los 10 meses que lleva en el cargo. Estas tres ejecuciones se producen sólo unos días antes de una remodelación del gobierno prevista, según los informes, para el 27 de agosto. De forma similar a ejecuciones anteriores, éstas se llevaron a cabo durante un receso de la Dieta (Parlamento).
Hay 104 personas en espera de ejecución en Japón.
Japón va contra la tendencia mundial hacia la abolición de la pena de muerte. En octubre de 2007 se presentará en el 62º periodo de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas una resolución que pide la suspensión mundial de las ejecuciones.
No son necesarias más acciones por parte de la Red de Acción Urgente. Nuestro agradecimiento a quienes participaron en esta acción. ********
De todas formas y como manifeste con el caso de lo Iranies que iban a ser ejecutados... NO A LA PENA DE MUERTE....
lunes 20 de octubre de 2008
JAPON II: Una democracia de chiste
Bueno, desdeciendome de lo que había dicho, no voy a tratar todavía el "milagro" económico japones. Hoy toca la democracia y el sistema de gobierno en Japon.
Análisis estructural de wikipedia:
"El gobierno es sumamente centralizado y burocrático. Se puede distinguir:
- El gobierno central: Japón es una monarquía constitucional,[10] en la cual las personas mayores de 20 años pueden votar a través de sufragio universal.[11] Tradicionalmente el Emperador es un representante simbólico de la nación, careciendo de poder real en asuntos de gobierno, con funciones meramente ceremoniales, cumpliendo el rol de ser la cara pública del gobierno. En la práctica, es una democracia parcial o parlamentaria, el pueblo no vota a un presidente, sino a los miembros del Parlamento y éstos, a su vez, votan a un Primer Ministro de entre uno de ellos.[12] El tiempo que un primer ministro permanece en su cargo depende de por cuanto tiempo pueda mantener el apoyo de la mayoria del parlamento, pudiendo durar muchos años o tan sólo unos meses. A diferencia de otras democracias, como los Estados Unidos o el Reino Unido, donde coexisten dos partidos fuertes que se alternan en el poder, Japón tiene un partido dominante (el Partido Liberal Democrático) que coexiste con otros partidos menores, pero éstos no tienen opciones reales de proponer a un primer ministro propio.
- El gobierno local: Los gobernantes de cada prefectura son elegidos por el pueblo, pero su independencia está limitada por el presupuesto que el gobierno central destina a cada prefectura.
- La burocracia: Los burócratas o funcionarios públicos, sobreviven a los cambios de gobierno. Planean e implementan las políticas que decide el gobierno. Los burócratas tienen una cierta influencia en las decisiones del gobierno y los ministerios marcan las normas para todo el país. Lo cual causa cierta rigidez que no siempre beneficia a los gobiernos locales, que a veces tienen necesidades diferentes de una prefectura a otra. Los burócratas de los ministerios mantienen reuniones con diferentes grupos de interés con los que trabajan estrechamente, solicitando o proponiendo reformas que beneficien al país. Esto difiere de otros paises donde generalmente los políticos suelen negociar o imponer o rechazar reformas de los diferentes grupos de interés."
Suma y sigue.... y bueno.. respecto a la politica con los extrangeros.. yo ya no me creo que sea una minoría la que apoye a los gilis neoliberales esos, sino una APLASTANTE, OBEDIENTE, Y AUTOCOMPLACIENTE MAYORIA DE JAPONESES.--------------------------------------------------------------------------------------------
A transcurrido mas de un año sobre el último informe de la comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas que fue presentado al gobierno japones como una recomendación para que asumiera y realizara modificaciones sobre como se desarrolla la sociedad japonesa en contra de los grupos minoritarios, estudio que fue realizado bajo la dirección del senegales Doudou Diene.
En este estudio considerado el primer informe completo sobre el racismo en Japón, las Naciones Unidas hace unas criticas muy amargas sobre la discriminación diaria en el país contra los extranjeros y grupos de minoría, para la cual se pidió una acción rápida para rectificar la situación.
El informe se basa en investigación con funcionarios, abogados y grupos de minoría en Japón como los AINU, la gente indígena que viven en Hokaido, las comunidades extranjeras de coreanos, chinos y brasileros, así también como a los “burako” (la clase mas baja).
La conclusión se dio como que el racismo en Japón esta basado en un fondo histórico que data desde la colonización de la península coreana y políticas adoptadas en el periodo Meiji, cuando la gente japonesa fue declarada una “única raza“, haciendo a los grupos minoritarios como gente forastera.
Se aclara también que el racismo en Japón esta tan profundamente arraigado que es casi imposible de percibir en la sociedad japonesa. Solo se siente cuando uno es extranjero o pertenece a un grupo de minoría que afrontan problemas como la incapacidad de alquilar una casa o encontrar algún trabajo.
También se pide al gobierno japones examinar las formas contemporáneas de discriminación racial, xenofobia e intolerancia.
El informe también señala que la precariedad y la vulnerabilidad de que son víctimas los inmigrantes en muchos países (de la región) no son ajenas a Japón y hace mención a una nueva y polémica ley de inmigración como las medidas aplicadas recientemente, que hacen obligatorio tomar las huellas digitales y la fotografía a todos los extranjeros de más de 16 años que lleguen al archipiélago, por lo demás, han suscitado las críticas de la oposición y de juristas japoneses.
Los activistas en Japón estaban esperando con impaciencia el informe de las Naciones Unidas para usarlo como un instrumento y para obligar al gobierno japones que acepte el racismo como un problema nacional y decretar un trabajo de protección de los derechos humanos cuanto antes.
El informe esta ahora siendo también usado por activistas en defensa de los derechos de las mujeres para levantar la conciencia publica en la discriminación diaria que afrontan las mujeres extranjeras.
“Lenny Tolentino”, voluntaria activista filipina que trabaja en defensa de los derechos de las mujeres extranjeras en una oficina pastoral comento: “Llore de alegría y alivio cuando leí el informe de la naciones Unidas que pide al gobierno japones un amplio cambio social en ese problema”, “He estado luchando para ser escuchada en Japón durante mas de 16 años y el informe de Naciones Unidas me ha hecho feliz” dice Tolentino que proporciona la orientación, visita a casas y ofrece otras formas de apoyo incluso el refugio a cientos de trabajadores de estado migratorio ILEGAL de mujeres, sobre todo asiático, que vive en Japón.
Tolentino dice que en su trabajo ha mostrado la violencia domestica desenfrenada contra mujeres en estado migratorio ilegal que se casan o tienen como compañeros a japoneses porque ellos son la persona a cargo para recibir sus visados. El acoso sexual de jefes japoneses en el trabajo es un problema común.
“El gobierno no ha conducido ninguna revisión en estos problemas a pesar del amplio abuso de trabajadores en estado migratorio ilegal femeninos en Japón. Lo que hacemos con estos grupos es de proporcionar el apoyo individual para ayudar a estas mujeres abusadas a salir de esa mala situación que puede causar hasta sus muertes” dice ella.
Las mujeres en estado migratorio ilegal debido a su situación llegan en muchos casos a trabajar como damas de compañía, talentos, prostitución, obreros industriales o empleadas en Japón.
El nuevo informe de Naciones Unidas indica que en Japón no hay ninguna seguridad en el trabajo para esos grupos y que los activistas dicen, es la causa primordial del abuso y discriminación afrontada por estas especies migratorias femeninas en el país.
Dong Jung Ji, coreano de segunda generación y la cabeza de una red de derechos humanos en Osaka, saluda al nuevo informe como una señal importante con su trabajo incansable durante los 25 años dedicados a proporcionar el apoyo a mujeres coreanas envejecidas en Japón así como nuevos extranjeros.
El el informe se ha notado la carencia de apoyo hacia la educación de niños de grupos en estado migratorio ilegal de origen latinoamericano de crecimiento de Japón y de otros países asiáticos, una situación que Dong dice los hace el objetivo de intimidación por sus homólogos japoneses.
Las de mujeres extranjeras en estado migratorio ilegal, son obligadas a trabajar largas horas en fabricas o en barras y clubes de la noche y sus contratos no proporcionan vacaciones pagadas o seguros médicos que hace a ellas y sus niños vulnerables para abusar.
El informe de las Naciones Unidas no cubre casos específicos del abuso contra mujeres, pero definitivamente muestra la necesidad de Japón para tener un sistema apropiado de apoyo en favor de estos grupos en estado migratorio ilegal.
Japón tiene alrededor de dos millones de trabajadores extranjeros mas mas de 250,000 indocumentados, un numero que podría ser doble.
Se considera que las mujeres comprenden la mitad de aquellos y que pagan precios altos de la discriminación dado su estado ilegal y bajo la influencia de la sociedad japonesa donde las mujeres son pagadas menos que hombres en compañias, así como tienen menos promociones o empleos de jornada completa.
Para combatir la discriminación, el Estado debe remontarse a las raíces históricas del fenómeno, rompiendo con el mito de una supuesta homogeneidad étnica y cultural.
La reconquista del carácter multicultural de la identidad japonesa, conjugada con un enfoque regional de la historia -fruto del punto de vista de los japoneses y de sus vecinos, sería un gran paso para acabar con la discriminación, así como con las controversias históricas que envenenan las relaciones entre Japón y sus vecinos.
Los nuevos cambios en la legislación referente a migración está copiada de las medidas adoptadas por los EEUU después de los atentados del 11 de Setiembre y tiene como tendencia a discriminar bajo el pretexto de “lucha antiterrorista“.
Adoptar una ley especial que obliga a los extranjeros a dar sus huellas digitales equivale a señalarlos con el dedo como enemigos potenciales.
Recordemos que en la década de los 80, la obligación impuesta a los extranjeros residentes en Japón de entregar sus huellas digitales suscitó vivas protestas, que concluyeron en su derogación.
Esperemos que el gobierno japones reconozca la existencia de estas prácticas y demostrar su voluntad política de erradicarlas proponiendo una ley -hasta ahora inexistente- que condene toda forma de discriminación.
Un caso reciente y que levanto una gran discusión entre los residentes extranjeros en Japón fue la edición de un mook (Japones para definir un hibrido entre Magazine y Book) que esta siendo vendido en muchas tiendas de Japón, titulado ” 外人犯罪裏ファイル (gaijin hanzai ura fairu), que se traduce en algo así como “Espantoso crimen extranjero: Fichero secreto” o “Fichero secreto en los crímenes de los extranjeros”.
El caso es que el Leif motiv de la publicación en cuestión es tratar de identificar el crimen de Japón con los extranjeros, aunque realmente no lo consiga, pues los editores aparte de algunos ejemplos de crímenes cometidos por extranjeros (que por supuesto los hay) se pierden en medio de las explicaciones y se centran en las relaciones mixtas (Japonesa+Extranjero….algo así como “nos están quitando las mujeres!!”) y en la prostitución alrededor de las bases Americanas. En si la publicación no tiene tanta importancia, a no ser porque tiene el apoyo de alguna sociedad gubernamental, y porque se pierde en las descalificaciones que entiendo pueden ser ofensivas
Sin embargo la sociedad Japonesa en su mayoría es muy amable y bastante abierta, hasta el momento yo no me he topado con casos de racismo con las personas que he convivido que son japoneses, pero eso no quiere decir que todos estemos exentos de que algún día no suceda, todos los países tiene sus problemas con el racismo y no creo que Japón sea el único, de cualquier forma si es algo de que preocuparnos por que al paso que vamos nuestras sociedades se van degenerando y perdiendo el sentido de que todos somos iguales, todos estamos hechos de carne y hueso y todos tenemos sangre de color roja… solo que alguno la tenga de color verde… de cualquier forma esperemos que los gobiernos y no solo de Japón si no de todo el mundo tomen este tipo de asuntos en sus manos y se haga lo necesario para erradicar estas actitudes.
Y BUENO A ESTE ÚLTIMO PÁRRAFO ES AL QUE YO ME REFIERO.. ESTA MUY BIEN SER DIPLOMÁTICO... PERO ES QUE ES COMO SI BERLUSSCONI APLICASE LA LEY QUE HA HECHO PARA ITALIA Y SIGUIESE GOBERNANDO DURANTE 53 AÑOS.. Y ES QUE EN UNA DEMOCRACIA LOS CIUDADANOS REVALIDAN CADA 4 AÑOS A SUS GOBERNANTES Y EN JAPÓN LOS HAN MANTENIDO.. Y ES CIERTO NINGÚN PAÍS SE LIBRA DE LA LACRA RACISTA.. PERO EN ESTE CASO LA EXCUSA SIRVE DE BIEN POCO.JAPON I: Los Ainu
Pues bueno, a lo que ibamos… a los AINU. Mucha gente supongo que no conoceran mucho de esta gente, pero ellos, como grupo etnico, cultural, linguistico y religioso son los aborigenes de japon, esto es, cuando llegaron los Japoneses a saber dios sabe de donde (esto es un poco dramatico, ya lo se, pero suena un poco bien no…suena a invasor…jejejeje como lea esto algun Japones de estos que no les gustan los estranjeros ya espabilare….), bueno vale, llegaron de china o por ahi… entonces, hace casi tres mil anyos, los AINU ya estaban en las islas.
Pero la cuestion es que durante muchisimos anyos los japoneses, a traves de guerras de conquista etc (el nombre para leader militar “Taiko” que se dio en Japon a los generales militares o “Caudillos” viene a decir en una traduccion bastante antigua -”el que derroto al enemigo”- o el que derroto a los AINU).

Entonces, a traves de los anyos los AINU fueron concentrandose en la parte mas nortenya de las islas Japonesas, que era el unico sitio donde supuestamente se les dejaba estar (y que no estaba poblada todavia por japoneses debido tambien a las muy dificiles y duras condiciones climatologicas).
Aparte de eso, durante los anyos de gran imperialismo japones, cuando estos siguieron la moda europea de considerarse puros y militarmente perfectos y los demas algo menos que un ser inutil e inferior, se les forzo a asimilar el ser japoneses o el desaparecer (practicamente cono al reino de ryuko, mas conocido como OKINAWA aunque estos, al igual que los AINU, no tenian que ver nada con los Japoneses). Despues de que Japon perdiera la guerra, los japoneses empezaron a mirarse el ombligo aun mas si cabe para sacar a su pais de la miseria, y de alguna manera construir el milagro economico que es la imagen que todo cristo tiene hoy en dia de Japon. Sin embargo…..Japon, o mejor dicho, el gobierno japones, no se vio eliminado de las cabezas pensantes que le llevaron al desastre de la guerra y de la cultura “yosoymejorquetuporquesoyjapones”, y debido a que Japon estaba pasando mucha miseria, y los japoneses mucha escasez, el gobierno japones habrio la puerta para la emigracion de sus subditos a paises que serian un paraiso de oportunidades (lease…la bodeguilla americana…brasil, peru, argentina….etc…osease…un infierno). La cuestion es que se fueron los que dentro del milagro economico no pudieron situarse socialmente debido a las barreras que existian….trabajo para japoneses…y mayormente emigraron estas dos “naciones”, con lo que eso lleva para el desarraigo cultural, social y linguistico. Aun hoy en dia, estas personas que emigraron son vistas por Japoneses como no Japoneses, y les cuesta ser aceptadas por los Japoneses.
Bueno, el caso es que el gobierno japones parece que esta cambiando de molde y a decidido….tachan tachan!!!! lo mas increible y dificil de hacer:

Ainu'ak azkenean bizirik
Es decir, considerar a los AINU indigenas!!! Para el que no conozca el significado politico de esta sentencia aqui viene barrio sesamo. Imaginad que el gobierno de las Espanas grandes libres y unas decide hartos de licor de melocoton dar el mismo paso con los Vasco(ne)s. Eso no es ni mas ni menos que dar carta blance politicamente hablando a los vasco(ne)s para que estos decidad su futuro. Di que ahora los AINU, despues de ser casi extinguidos y que solo queden unos 50 o asi…no van a decir mucho…. pero bueno. Ademas despues de leer esta noticia, seguro que cualquier gobierno que este en SPAIN IS DIFFERENT tiene que estar muy pero que muy bebido para considerar algo asi. Creo que como comente antes, los cerdos serian, no solo capaces de volar sino tambien de realizar maniobras bilaterales para futuras misiones de paz, antes de que los Vasco(ne)s fueran agraciados por este capricho maquiavelico de la historia.
Bueno que leches!!! siempre llorando… aver si el siguiente post no es tan largo y es mas alegre no?
------------------------------------------------------------------------------------------------
Bueno y ahora directo de las naciones unidas...
"Creo que a pesar de nuestras diversas razas y nacionalidades, el idioma es uno de los aspectos más importantes de cualquier cultura" Shigeru Kayano, Ainu (Japón).Shigeru Kayano se siente honrado de formar parte de un grupo de sólo 15 familias que hablan tsishima, un dialecto de la minoría indígena ainu de Japón. "Mi madre solía decir que ser ainu es motivo de orgullo para tu pueblo", dice Shigeru.
Sin embargo, el firme sentido de identidad de Shigeru está teñido de tristeza, ya que reconoce que su idioma y su cultura están en franco declive. Aunque nunca ha existido la escritura ainu, antes había al menos 19 dialectos. Hace 10 años se redujo a dos, tsishima y shigeru. En 1994 falleció la última persona que hablaba shigeru.
Shigeru ha dedicado su vida a conservar las antiguas tradiciones orales de su pueblo, pero ha sido una lucha solitaria. Como gran parte de la generación más joven prefiere hablar japonés, ya que ese idioma tiene mayores posibilidades comerciales, el idioma ainu y su tradición narrativa están desapareciendo gradualmente. Esto se complica por el hecho de que los narradores están envejeciendo y existen oportunidades limitadas de presentación. Es urgente capacitar a los sucesores.
Los ainu han vivido en el Japón desde el comienzo de la historia, pero en la actualidad viven sólo en la isla septentrional de Hokkaido. Originalmente habitaban otras islas del Japón, pero comenzaron su traslado involuntario a Hokkaido hace casi 3.000 años, después de un largo período de guerra con el pueblo Yamato/Wajin del sur.
A mil años de batallas siguieron muchos años de lucha cultural. Se alentó a los hombres ainu a que se afeitaran la barba y se recogieran el pelo, y se prohibió la práctica tradicional de las mujeres de hacerse tatuajes azules en la cara. Se promulgaron leyes que limitaban el derecho de los ainu a los recursos naturales, e incluso su captura anual de salmón ceremonial.
Shigeru, que dirige una escuela de idiomas, recientemente compiló una colección de historias populares ainu. Historias como Yukar (epopeya de los héroes), Kamui Yukar (historias de los dioses) y Uwepeker (viejas historias) se transmiten oralmente de un narrador a otro. La historia tiene una entonación propia, y al transmitirla oralmente, se conserva toda la expresión.
La narración de esas historias transmite los valores de la comunidad y los convierte en instrumentos de enseñanza valiosos.
"Aprendemos a ser responsables y a respetar todo lo que nos rodea. Los ainu creemos que todo en la naturaleza tiene un significado y un propósito", dice Shigeru. "Creo que a pesar de nuestras diversas razas y nacionalidades, el idioma es uno de los aspectos más importantes de cualquier cultura", continúa.
La naturaleza es un tema dominante de la cultura ainu, y la belleza natural de Hokkaido, con su espectacular costa, montañas coronadas de nieve y amplios valles verdes, proporciona un entorno e inspiración perfectos. "Nuestra cultura y nuestro idioma se inspiran en la naturaleza, y también nuestro arte", dice Shigeru.
La singular cosmovisión de los ainu se transmitió mediante palabras y música originales, creados a partir de un reconocimiento de la naturaleza muy sutil y preciso. Esas obras también constituyen los datos más valiosos sobre la cultura ainu, ya que presentan la generación y la historia de su sociedad. Por tanto, la vida cultural y la integridad de la comunidad están intrínsecamente vinculadas con la conservación del idioma.
Los ainu creen que todo es sagrado. Asignan dioses a las criaturas vivas e incluso a los objetos hechos por el hombre. "Creemos que esos espíritus están en todas partes y nos ayudan en nuestra vida cotidiana", afirma Shigeru. Los hombres y los dioses se ayudan entre sí.
El idioma ainu se ha comparado con otros idiomas y familias de idiomas, como el polinesio, el hebreo y, más recientemente, los idiomas del grupo indoeuropeo. Sin embargo, todavía no se ha establecido un vínculo claro.
Para la siguiente entrada sobre japón y para no centrarme en grupos ya casi extintos, me gustaría la colboración para encontrar el informe sobre racismo de 2007, más que nada para contrastar ciertas informaciones. Aunque la próxima entrada será sobre "El milagro económico japones".
